2011年8月8日
总统讲话
国宴厅(State Dining Room)
东部夏令时间下午12:52
总统:诸位下午好。上星期五,我们获悉某信用评级机构下调了美国的等级——并非主要因为他们怀疑我们在作出良好决策的情况下偿付债务的能力,而是因为看到有关提高债务上限问题的争论持续了一个月,他们怀疑我们的政治制度付诸行动的能力。另一方面,市场继续相信我们的信用等级为AAA。事实上,在何谓好的投资问题上颇有见地的沃伦∙巴菲特(Warren Buffett)说:“如果有4A这一等级的话,我会将美国评为4A。”我,以及全世界大多数投资者都同意。
这并不是说我们没有问题。事实是,我们并不需要评级机构告诉我们,降低赤字必须采取平衡、长期的做法。上个星期是这样,去年是这样,在我就职的时候就是这样。我们并不需要评级机构告诉我们,华盛顿过去几个月的僵持局面至少谈不上具有建设性。我们从一开始就知道围绕债务上限问题的长时间争论——以债务违约相威胁作为筹码——可能对美国经济和世界经济带来巨大的破坏。这种威胁紧随欧洲、日本和中东一系列经济混乱之后,现在已经造成市场的不安,降低了消费者的信心,减缓了经济复苏的步伐。
因此,这些情况都是引发忧虑的合理根源。但有一条好消息:很明显,我们面临的各种问题完全是可以解决的。我们知道,为了解决这些问题,我们必须做些什么。在债务问题上,我们面临的问题并非对我们信用的信心——市场继续确认我们的信用属全世界最安全之列。我们面临的挑战是需要长期解决我们的赤字问题。
上星期,我们达成了一项协议,对我们的防务和大陆开支实施历史性的削减。但这两个方面已经没有多少可削减的余地了。我们现在需要做的是,把这些方面的开支削减与另外两个步骤相结合:税务改革,要求有能力承担税负的人公平地分担自己的一份责任;以及对联邦医疗照顾计划(Medicare)之类的医保项目作出适度的调整。
进行这些改革不要求采取任何激进的步骤。所要求的是常识和妥协。对于如何在不妨碍目前经济增长的情况下长期降低赤字的问题,有很多好的设想。我建立的两党财政委员会的共和党人和民主党人提出了良好的建议。参议院“六人帮”(Gangof Six)的共和党人和民主党人提出了一些良好的建议。在我们接近达成重大协议时,约翰·博纳(John Boehner)和我提出了一些良好的建议。
所以这里的问题不是因为没有计划和政策,而是因为华盛顿缺乏政治意愿,是因为坚持以人为的方式画地为牢,拒绝把国家最高利益置于自身利益或政党或意识形态之上。这就是我们需要改变的。
我认识到,在我们刚刚经历了这些事态之后,有些人怀疑,在这个所谓的超级委员会里,成立这个联合委员会,共和党人和民主党人能否达成妥协。但我的希望是,周五的新闻将给我们一种新的紧迫感。我打算在未来几周内,对我们应该如何推进提出我自己的建议。委员会将得到本届政府的充分合作。我向你们保证,我们会坚持不懈,直到这项工作完成。
当然,尽管债务和赤字问题令人担忧,大多数美国人最直接的忧虑,也是市场的忧虑,是就业问题和我们有生以来最严重的经济衰退复苏缓慢。
其中的好消息是,通过我们共同应对长期债务的挑战,我们将有更大的空间实施可加速经济增长的重大建议。具体来说,我们应尽快延长工资所得税减税措施,明年员工的工资支票上就能有更多的钱,明年工商业也能得到更多的顾客。
我们应该继续保证,如果你是数以百万计到处寻找工作的美国人中的一员,你可以得到你用税款缴纳的失业保险。这也会让人们的口袋里有钱,使更多的顾客走进商店。
事实上,如果国会不延长我呼吁的工资所得税减税措施和失业保险福利,那可能意味着丧失1百万个就业机会和半个百分点的增长率。这是我们可以马上进行的工作,是国会一复会我们就可以做的事。
我们也应该帮助希望参加修复道路、桥梁和机场的公司,使过去几年成千上万失业的建筑工人可以再次拿到工资支票。这也有助于刺激经济增长。
这些不是民主党的建议。这些不是大政府的建议。这些都是共和党人传统上表示同意的想法,过去曾无数次表示同意。现在,我们没有任何理由不采取这些行动。绝对没有任何理由。
我知道我们目前正在经历艰难的时期。过去两年半,我们面临艰难的时日。我知道很多人都担心未来。我也知道,总会出现我们无法控制的经济因素——地震、油价上涨、世界其他地区的增长放缓等。但是,我们如何经受这些考验——完全取决于我们自己。
市场有起有伏,但这里是美利坚合众国。不管某些机构会怎末说,我们历来是,并将始终是AAA国家。尽管我们面临诸多挑战,我们仍继续有最好的大学、一些生产力最强的工人、最具有创新能力的公司、全球最有胆识的企业家。我们与众不同的是,我们不仅始终有这份能力,也有采取行动的意愿——决定我们未来的意志;我们的民主制度要求以理性的方式消弭我们的分歧并取得进展,不仅为我们这一代,而且也为了下一代。
我们今天需要发扬这种精神。过去几年来,美国人民经历了如此多的艰辛,需要应对最严重的萧条,经历了自上世纪30年代以来最大的金融危机,他们有尊严地面对这一切。为了赡养家庭,他们如此辛勤地工作。他们惟一的要求是,我们也应该在这座城市同样尽心尽力,使他们的日子好过一些。这个要求并不过分。归根结底,我对我国的未来如此充满希望—我对美利坚合众国充满信心,原因就在于美国人民,是因为他们坚韧不拔,他们勇敢坚定,他们希望全国万众一心,共同肩负我们的重担。
最后一点,没有人比美国武装部队的男女成员更能体现我所提到的那些品质。这个周末,我们失去30名军人,他们乘坐的直升机在阿富汗执行任务时不幸坠毁。他们的牺牲很尖锐地提醒我们,男女军人们为了国家每天都面临着危险。他们冒着敌人的炮火和极大的危险,日日夜夜都在这样执行任务。如同执行其他许多任务一样,阿富汗部队也与他们一起参加了这次行动,其中7人也不幸牺牲。
我已与我们的战地将领以及卡尔扎伊(Karzai)总统通了话。我知道,我们的军队将继续从事艰巨的工作,向能力更强的阿富汗政府进行移交,保证阿富汗不再成为恐怖主义分子的庇护所。我们将勇往直前。我们必定成功。
然而,此时此刻,我们也缅怀我们失去的这些人员,追忆所有为国效力的人及其家属作出的牺牲。这些男女军人出生入死,捍卫使全国团结一心的价值观。他们来自四面八方,他们的背景和信仰体现了美国丰富的多样性。
无论他们个人有多大的差异,他们都同心同德为国效力。他们共同承担责任。有些人,如本周末刚牺牲的30名美国人,为自己的国家献出了生命。我们的责任是坚决完成他们的遗愿,让美国继续弘扬他们的勇敢精神、他们的坚定意志、他们肩负共同使命的责任感。
非常感谢诸位。